回复:SIEMENS,你该让中国工控人如何评价你?

老兵veteran

  • 帖子

    10015
  • 精华

    506
  • 被关注

    575

论坛等级:至圣

注册时间:2004-03-11

钻石 钻石 如何晋级?

发布于 2005-04-26 10:36:21

0楼

就那短短的一页纸,我竟发现了六处错误,真是难为了SIEMENS的技术翻译人员了:
1、(output of a pulse sequence)竟翻译成:指令代码程序以外!
看不懂。
2、You have only 2 channels (channel 2 and 3) available when using a positioning function.􀋅竟翻译成:只有当使用定位功能时,才能使用两个的计数通道(通道2和通道3)
说实话,这句翻译让我琢磨了半天,最后还是看E文才明白的。
3、24-V incremental encoder, equipped with two tracks with 90o phase offset (rotary transducer).竟翻译成:带有两个机架,相移90度的24V增量式编码器。
请问:什么叫“带有两个机架”?
4、light barrier竟翻译成:光障!!,MY GOD!
5、Via parameter assignment screen forms竟翻译成:通过参数赋值屏格式。
唉,这个“参数赋值屏格式”可是SIEMENS独有的“格式”?
6、positive edge:竟翻译成:正边沿!
俺娘啊,那上升沿该怎么翻译?



就俺这半瓶子醋的水平都发现了这么多BUG,真不知道SIEMENS该如何面对高端客户了!
天生不宜做胜利者,自来没有胜利的欲望,只是不甘失败,十分十分不甘心失败。木心
评论
编辑推荐: 关闭

请填写推广理由:

本版热门话题

SIMATIC S7-300/400

共有54660条技术帖

相关推荐

热门标签

相关帖子推荐

guzhang

恭喜,你发布的帖子

评为精华帖!

快扫描右侧二维码晒一晒吧!

再发帖或跟帖交流2条,就能晋升VIP啦!开启更多专属权限!

  • 分享

  • 只看
    楼主

top
X 图片
您收到0封站内信:
×
×
信息提示
很抱歉!您所访问的页面不存在,或网址发生了变化,请稍后再试。