恭喜,你发布的帖子
发布于 2017-11-12 14:35:37
71楼
看老罗的成都发布会视频,这是一段特殊创造的西班牙文,原本也不是西班牙词汇。 用汉语拼音标注它的发音, 是huxi changkuai。
但老罗就偏偏不肯把“呼吸.畅快” 四个方块字放在图标上面, 理由是影响整体美感。
哎, 反正是懂者恒懂, 不懂者恨之。
不美吗?没感觉,挺好的啊
不过就是不如英语高大上的感觉
为啥高大上,因为让人看不懂啊,都懂了就显不出来了
反正我不反感中文,不过对于软件中文的限制也是知道的,我英语单词会的,就用缩写,不会的我也用汉语拼音
怎么说,反正当一个人不喜欢一个东西的时候,不管怎么看都是丑的,喜欢的时候,看到的也都是美的一面
情人眼里出西施是不是?
请填写推广理由:
分享
只看
楼主