恭喜,你发布的帖子
发布于 2017-11-18 23:39:11
7楼
有总比没有强。技术手册翻译的晦涩难懂还可以接受。有好多些国外的文学书籍翻译过来,那句子可不是一般的晦涩,比如下面这句是我在地铁站的广告牌看到的:
没有任何曾经背叛自己原则的人,能与生命维持简单的关系
读起来总感觉怪怪的,这还是出自文学作品的语句,还挂在灯箱上了……
对于一些翻译的不太好理解的手册,建议还是看英文。
请填写推广理由:
分享
只看
楼主